Aller au contenu
Réserver un Greeter
Nom de famille --- Achternaam --- Family name
*
Prénom --- Voornaam --- First name
*
Age --- Leeftijd --- Age
*
Email
*
Votre Ville --- Uw Stad --- Your City
*
Votre Pays --- Uw Land --- Your Country
*
Date d'arrivée à Liège --- Datum van aankomst in Liège --- Arrival date in Liège
*
Date de départ de Liège --- Datum van vertrek uit Luik --- Departure date from Liège
*
Date de la balade 1er choix --- Datum van rit 1e keuze ---Date of the ride 1st choice
*
Heure de rendez-vous --- Afspraaktijd --- Appointment hour
*
Date de la balade - 2ème choix --- Datum van rit 2e keuze --- Date of the ride 2nd choice
Heure de rendez-vous --- Afspraaktijd --- Appointment hour
Date de la balade - 3ème choix --- Datum van rit 3e meuse --- Date of the ride 3rd choice
Heure de rendez-vous --- Afsrpaaktijd --- Appointment hour
Quels sont vos centres d'intérêt --- Wat zijn uw interesses --- What are you interested in
Histoire locale et de la Principauté de Liège --- Lokale geschiedenis en het Prinsdom Liège --- Local history and of the Principality of Liège
Saint-Lambert, son oeuvre, sa vie et ses reliques --- Saint-Lambert, zijn werk, zijn leven en zijn relikwieën --- Saint-Lambert, his work, his life and his relics
Le trésor de la Cathédrale St Paul ( visite payante ) --- De schatten van St Paul's Cathedral (tegen betaling) --- The treasure of St Paul's Cathedral (paid visit)
Patrimoine architectural --- Architecturaal erfgoed --- Architectural Heritage
Folklore et Traditions --- Folklore en tradities --- Folklore and Traditions
Balade en Bords de Meuse --- Wandel langs de oevers van de Maas --- Walk along the banks of the Meuse
Gastronomie, Cafés, Restaurants --- Gastronomy, Cafés, Restaurants
Dans les pas de personnages célèbres en Outremeuse --- In de voetsporen van beroemde mensen in Outremeuse --- In the footsteps of famous people in Outremeuse
Comment avez-vous connu les Greeters de Liège --- How did you know the Greeters of Liège
*
par un ami --- door een vriend --- by a friend
par internet --- door internet --- by internet
via les réseaux sociaux --- via sociale netwerken --- via social networks
par un Greeters liégeois( précisez dans la case ci-dessous si vous souhaitez qu'il organise votre balade) --- door een Liège Greeter (geef in het onderstaande vakje aan of u wilt dat hij uw wandeling organiseert) --- by a Liège Greeters (specify in the box below if you want them to organize your trip)
par un autre Greeter ( précisez la ville et le pays ) --- door een andere Greeter (specificeer stad en land) --- by another Greeter (specify city and country)
autre (précisez dans la case ci-dessous) --- andere (specificeer in onderstaand vak) --- other (specify in the box below)
Autre --- Andere --- Other
Quelle langue parlez vous ? --- Welke taal spreek je? --- What language do you speak ?
*
Choix de la langue pour la balade ( votre 1er choix ) --- Taalkeuze voor de tour ( uw 1e keuze) --- Choice of the language for the trip ( your 1st choice ):
*
Français --- Frans --- French
Néerlandais --- Nederlands --- Dutch
Anglais --- Engels --- English
Allemand --- Duits --- German
Espagnol --- Spanish --- Spaans
Choix de la langue pour la balade ( votre 2ème choix ) --- Taalkeuze voor de tour ( uw 2e keuze)--- Choice of the language for the trip ( your 2nd Choice ) :
Français --- Frans --- French
Néerlandais --- Nederlands --- Dutch
Anglais --- Engels --- English
Allemand --- Duits --- German
Espagnol --- Spanish --- Spaans
Choix de la langue pour la balade ( votre 3ème choix ) --- Taalkeuze voor de tour (je 3e keuze) --- Choice of the language for the trip ( your 3rd Choice ) :
Français --- Frans --- French
Néerlandais --- Nederlands --- Dutch
Anglais --- Engels --- English
Allemand --- Duits --- German
Espagnol --- Spanish --- Spaans
Nombre de participants à la balade --- Aantal deelnemers aan de wandeling --- Participants in the walk
*
1 personne --- 1 deelnemer --- 1 person
2 personnes --- 2 deelnemers --- 2 persons
3 personnes --- 3 deelnemers --- 3 persons
4 personnes --- 4 deelnemers --- 4 persons
5 personnes --- 5 deelnemers --- 5 persons
6 personnes MAXIMUM --- 6 deelnemers MAXIMAAL --- 6 persons MAXIMUM
FR : Dans votre groupe, y-a-t'il une/des personne(s) avec besoins spécifiques - Nos visites sont accessibles à tous, peu importe l’âge et les besoins ( marche lente, chaise roulante, mal-voyance, cécité, déficience intellectuelle,…) à préciser dans la case "Remarques éventuelles". CETTE PRÉCISION EST IMPORTANTE POUR PRÉPARER LA VISITE. --------- NL : Zijn er mensen met speciale behoeften in uw groep? - Onze rondleidingen zijn toegankelijk voor iedereen, ongeacht leeftijd of behoeften (trage wandelaar, rolstoelgebruiker, visueel gehandicapt, blind, verstandelijk gehandicapt, enz. DEZE INFORMATIE IS BELANGRIJK OM HET BEZOEK VOOR TE BEREIDEN. --------- GB : In your group, are there any person with specific needs. Our tours are accessible to everyone, regardless of age and needs ( slow walking, wheelchair, low vision, blindness, intellectual disability, etc. ) To be reported in the "Possible remarks" box ! THIS PRECISION IS IMPORTANT TO PREPARE THE VISIT
*
Oui --- Ja --- Yes
Non --- Neen --- No
FR : Coordonnées des participants : Nom de famille - Prénom - Age et pour chaque participant indiquer le n° correspondant à la tranche d’âge --------- NL : Gegevens van de deelnemers : Achternaam - Voornaam - Leeftijd en geef voor elke deelnemer het nummer dat overeenkomt met de leeftijdsgroep --------- GB : Contact details of the participants : Last name - First name - Age and for each participant, indicate the number corresponding to the age group : (1) 0-20 ... (2) 20-29 ... (3) 30-39 --- (4) 40-49 ... (5) 50-59 ... (6) 60-69 ... (7) 70 + ...
*
Remarques éventuelles --- Opmerkingen --- Possible remarks :
.
*
FR : J’ai lu et j'accepte les engagements et les responsabilités de chacun. (voir page "Valeurs fondamentales des Greeters") --------- NL : Ik heb ieders verplichtingen en verantwoordelijkheden gelezen en accepteer ze. (zie pagina “Fundamentele waarden van Greeters”) --------- GB : I have read and accept the commitments and responsibilities of each. (see page "Fundamental values of Greeters")
.
*
FR : Je marque mon accord avec le fait que l'association "Liège Greeters" décline toute responsabilité en cas d'accident durant la visite en compagnie d'un Greeter. Les visiteurs sont responsables de leur propre sécurité et ils s'engagent à respecter le code de la route ainsi que les règles sanitaires lorsqu'elles sont d'applications --------- NL : Ik ga ermee akkoord dat de vereniging 'Liège Greeters' alle verantwoordelijkheid afwijst in geval van een ongeval tijdens een bezoek in het gezelschap van een Greeter. De bezoeker is verantwoordelijk voor zijn eigen veiligheid en verbindt zich ertoe de verkeersregels en de gezondheidsvoorschriften na te leven, indien van toepassing --------- GB : I agree with the fact that the association "Liège Greeters" declines all responsibility in the event of an accident during the visit accompanied by a Greeter. Visitors are responsible for their own safety and they undertake to respect the highway code as well as the health rules when they are applied.
FR : ATTENTION de toujours contrôler votre dossier de mails indésirables "SPAM" afin de ne pas manquer notre réponse. Si la réponse ne s'y trouve pas, envoyer un mail à : liege.greeters@gmail.com --------- NL : OPGELET Zorg ervoor dat je je SPAM-map controleert zodat je ons antwoord niet mist. Als het antwoord er niet bij staat, stuur dan een e-mail naar: liege.greeters@gmail.com --------- GB : BE CAREFUL to always check your “SPAM” unwanted email folder so as not to miss our response! If the answer is not there, send an email to liege.greeters@gmail.com
Email
envoyer la demande
retour à la page Accueil